«Я вам говорил, но вы Мне не верите, — ответил Иисус. — Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я делаю от имени Моего Отца.
От Иоанна 10:37 - Современный русский перевод (2-е изд.) Если Я не делаю дел Отца Моего, тогда не верьте Мне! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не верьте Мне, если Я дел Отца Моего не делаю. Восточный Перевод Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, – не верьте Мне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, – не верьте Мне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, – не верьте Мне. перевод Еп. Кассиана Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне. Библия на церковнославянском языке Аще не творю дела Отца моего, не имите ми веры: |
«Я вам говорил, но вы Мне не верите, — ответил Иисус. — Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я делаю от имени Моего Отца.
«Много добрых дел Я вам показал от Отца, — сказал Иисус. — За которое из них вы хотите побить Меня?»
Ты не веришь, что Я — в Отце, а Отец — во Мне? Те слова, что Я вам говорю, Я не от Себя говорю — это Отец, который во Мне, совершает Свои дела.
Если бы не сделал Я среди них дел, которых никто другой сделать не может, они были бы тогда невиновны. Но теперь они видели их — и все равно ненавидят и Меня, и Отца Моего.