Но в пути, когда я был уже недалеко от Дамаска, около полудня, вокруг меня вдруг вспыхнул ослепительный свет с неба.
Деяния 9:3 - Современный русский перевод (2-е изд.) Но по дороге, когда он уже был недалеко от Дамаска, его внезапно молнией озарил свет с неба. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однако по дороге, уже недалеко от Дамаска, его внезапно озарил свет с неба. Восточный Перевод В дороге, когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба. Восточный перевод версия с «Аллахом» В дороге, когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В дороге, когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба. перевод Еп. Кассиана И было в дороге: приближался он к Дамаску, и внезапно осиял его свет с неба. Библия на церковнославянском языке Внегда же ити, бысть ему приближитися к дамаску, и внезапу облиста его свет от небесе: |
Но в пути, когда я был уже недалеко от Дамаска, около полудня, вокруг меня вдруг вспыхнул ослепительный свет с неба.
И Анания пошел, вошел в дом и, возложив на Савла руки, сказал: «Савл, брат мой, Господь — Иисус, который явился тебе в пути, — послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Святого Духа».
Его поддержал Варнава, который привел его к апостолам и рассказал о том, как Савл в пути увидел Господа, говорившего с ним, и как смело возвещал он имя Иисуса в Дамаске.
Разве я не свободен? Разве я не апостол? Разве я не видел Иисуса, нашего Господа? Разве то, что вы в единении с Господом — не результат моих трудов?
единственный, кто бессмертен; Он живет в неприступном свете — Его не видел никто из людей и увидеть не может. Ему честь и вечная сила. Аминь.
Город не нуждается для освещения ни в солнце, ни в луне, потому что его осветила Слава Божья и Ягненок — светильник его.
Там больше не будет ночи, и им не нужен ни свет светильника, ни свет солнца, потому что светить им будет Господь Бог. И они будут царствовать во веки веков.