Дело в том, что общины Македонии и Аха́йи решили оказать помощь беднякам из народа Божьего.
2 Коринфянам 9:4 - Современный русский перевод (2-е изд.) не то вдруг придут со мной македоняне, а вы не готовы… Вот опозоримся мы — о вас я уже и не говорю! — а все из-за того, что мы были в вас так уверены. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова иначе, если придут со мной македоняне и найдут, что вы еще не готовы, как стыдно будет нам за свою уверенность в вас, не говоря уже о вас самих. Восточный Перевод Ведь если македонцы придут со мной и найдут, что вы, о ком мы говорили с такой уверенностью, не готовы, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь если македонцы придут со мной и найдут, что вы, о ком мы говорили с такой уверенностью, не готовы, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь если македонцы придут со мной и найдут, что вы, о ком мы говорили с такой уверенностью, не готовы, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас. перевод Еп. Кассиана с тем что, если придут со мной Македоняне и найдут вас неготовыми, не были бы посрамлены в этой уверенности мы, не говорим: вы. Библия на церковнославянском языке да не како, аще приидут со мною македоняне и обрящут вас неприготованных, постыдимся мы, да не глаголем вы, в части сей похваления. |
Дело в том, что общины Македонии и Аха́йи решили оказать помощь беднякам из народа Божьего.
Пусть каждый из вас в первый день недели откладывает дома кто сколько может, в зависимости от заработанного, чтобы не надо было заниматься сборами тогда, когда я приду.
То, что я сейчас скажу, конечно, не от Господа. В этой затее с хвастовством я буду говорить, словно дурак.
Я знаю вашу готовность, я хвалился перед македо́нянами: Ахайя, дескать, еще с прошлого года готова, и ваше рвение подстегнуло большинство из них.
Вот я пишу тебе собственной рукой: «Я, Павел, обязуюсь возместить тебе убытки». Я уже не говорю о том, что и ты мне должен. Должен самого себя!