и положи все на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним;
Числа 8:15 - Синодальный перевод После сего войдут левиты служить скинии собрания, когда ты очистишь их и совершишь над ними посвящение их; ибо они отданы Мне из сынов Израилевых: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После этого смогут они входить в Шатер Откровения для служения в нем, будучи ритуально очищены и отданы Богу как дар возносимый. Восточный Перевод Когда ты очистишь левитов и посвятишь их как приношение, пусть они войдут, чтобы служить при шатре встречи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда ты очистишь левитов и посвятишь их как приношение, пусть они войдут, чтобы служить при шатре встречи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда ты очистишь левитов и посвятишь их как приношение, пусть они войдут, чтобы служить при шатре встречи. Святая Библия: Современный перевод Итак, очисти левитов и посвяти их Богу. Они будут подобны жертве, преподнесённой Господу, и после этого могут идти и служить при шатре собрания. Новый русский перевод Когда ты очистишь левитов и посвятишь их как приношение потрясания, пусть они войдут, чтобы служить при шатре собрания. |
и положи все на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним;
вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых [они будут взамен их]; левиты должны быть Мои,
Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу;
и поставь левитов пред Аароном и пред сынами его, и соверши над ними посвящение их Господу;