пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча;
Числа 31:4 - Синодальный перевод по тысяче из колена, от всех колен [сынов] Израилевых пошлите на войну. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова по тысяче человек из каждого колена Израилева должны принять участие в военном походе». Восточный Перевод Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого исраильского рода. Восточный перевод версия с «Аллахом» Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого исраильского рода. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого исроильского рода. Святая Библия: Современный перевод Выберите по 1 000 человек от каждого израильского рода, Новый русский перевод Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого израильского рода. |
пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча;
И сказал Моисей народу, говоря: вооружите из себя людей на войну, чтобы они пошли против Мадианитян, совершить мщение Господне над Мадианитянами;
И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооруженных на войну.
И сказал Ионафан слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду этих необрезанных; может быть, Господь поможет нам, ибо для Господа нетрудно спасти чрез многих или немногих.