Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 31:4 - Синодальный перевод

по тысяче из колена, от всех колен [сынов] Израилевых пошлите на войну.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

по тысяче человек из каждого колена Израилева должны принять участие в военном походе».

См. главу

Восточный Перевод

Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого исраильского рода.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого исраильского рода.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого исроильского рода.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Выберите по 1 000 человек от каждого израильского рода,

См. главу

Новый русский перевод

Отправьте сражаться по тысяче мужчин из каждого израильского рода.

См. главу
Другие переводы



Числа 31:4
5 Перекрёстные ссылки  

пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча;


И сказал Моисей народу, говоря: вооружите из себя людей на войну, чтобы они пошли против Мадианитян, совершить мщение Господне над Мадианитянами;


И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооруженных на войну.


И сказал Господь Гедеону: народа с тобою слишком много, не могу Я предать Мадианитян в руки их, чтобы не возгордился Израиль предо Мною и не сказал: «моя рука спасла меня»;


И сказал Ионафан слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду этих необрезанных; может быть, Господь поможет нам, ибо для Господа нетрудно спасти чрез многих или немногих.