Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?
Числа 10:28 - Синодальный перевод Вот порядок шествия сынов Израилевых по ополчениям их. И отправились они. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Таков был порядок передвижения израильтян, когда они войско за войском отправились в путь. Восточный Перевод Таким был порядок шествия войск исраильтян, когда они трогались в путь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Таким был порядок шествия войск исраильтян, когда они трогались в путь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Таким был порядок шествия войск исроильтян, когда они трогались в путь. Святая Библия: Современный перевод Вот в каком порядке шёл израильский народ, переходя от одного места к другому. Новый русский перевод Таким был порядок шествия войск израильтян, когда они трогались в путь. |
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?
И сказал Моисей Ховаву, сыну Рагуилову, Мадианитянину, родственнику Моисееву: мы отправляемся в то место, о котором Господь сказал: вам отдам его; иди с нами, мы сделаем тебе добро, ибо Господь доброе изрек об Израиле.
И сделали сыны Израилевы всё, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих, и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.
ибо хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство и твердость веры вашей во Христа.