Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филиппийцам 1:24 - Синодальный перевод

а оставаться во плоти нужнее для вас.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но для вас, очевидно, нужнее, чтобы я оставался жив.

См. главу

Восточный Перевод

но для вас лучше, чтобы я ещё жил.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но для вас лучше, чтобы я ещё жил.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но для вас лучше, чтобы я ещё жил.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

а оставаться во плоти нужнее для вас.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

а еже пребывати во плоти, нужнейше (есть) вас ради.

См. главу
Другие переводы



К Филиппийцам 1:24
5 Перекрёстные ссылки  

Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,


Если же жизнь во плоти доставляет плод моему делу, то не знаю, что избрать.


Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;