Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Ездра 4:8 - Синодальный перевод

Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Еще одно послание об Иерусалиме написали царю Артаксерксу должностное лицо Рехум и писец Шимшай; вот его список:

См. главу

Восточный Перевод

Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда советник Рехум и писарь Шимшай написали письмо против народа Иерусалима. Они написали царю Артаксерксу письмо с таким содержанием:

См. главу

Новый русский перевод

Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:

См. главу
Другие переводы



Ездра 4:8
6 Перекрёстные ссылки  

Суса — писцом; Садок и Авиафар — священниками;


Садок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиафара, — священниками, Сераия — писцом;


И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.


Царь послал ответ Рехуму советнику и Шимшаю писцу и прочим товарищам их, которые живут в Самарии и в прочих городах заречных: Мир… и прочее.


И во дни Артаксеркса писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие товарищи их к Артаксерксу, царю Персидскому. Письмо же написано было буквами Сирийскими и на Сирийском языке.


Тогда-то. Рехум советник и Шимшай писец и прочие товарищи их, — Динеи и Афарсафхеи, Тарпелеи, Апарсы, Арехьяне, Вавилоняне, Сусанцы, Даги, Еламитяне,