Судьи 5:10 - Синодальный перевод Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Те, кто на белых ослицах едет, кто на коврах восседает, кто по дорогам идет, — славьте Его! Восточный Перевод Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте! Святая Библия: Современный перевод Внимайте, люди, на белых ослицах едущие, на коврах сидящие и по дороге идущие! Новый русский перевод Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, пойте песнь! |
и духом правосудия для сидящего в судилище и мужеством для отражающих неприятеля до ворот.
Пусть воспрянут народы и низойдут в долину Иосафата; ибо там Я воссяду, чтобы судить все народы отовсюду.
У него было тридцать [два] сына, ездивших на тридцати [двух] молодых ослах, и тридцать [два] города было у них; их до сего дня называют селениями Иаира, что в земле Галаадской.
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, ездивших на семидесяти молодых ослах; он судил Израиля восемь лет.