Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 10:2 - Синодальный перевод

Он был судьею Израиля двадцать три года, и умер, и погребен в Шамире.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Был он судьей Израиля, правил им двадцать три года; а когда умер, его похоронили в Шамире.

См. главу

Восточный Перевод

Он был судьёй в Исраиле двадцать три года. После этого он умер и был похоронен в Шамире.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он был судьёй в Исраиле двадцать три года. После этого он умер и был похоронен в Шамире.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он был судьёй в Исроиле двадцать три года. После этого он умер и был похоронен в Шамире.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и был судьёй Израиля двадцать три года. Он умер и был похоронен в городе Шамир.

См. главу

Новый русский перевод

Он был судьей в Израиле двадцать три года; после этого он умер и был похоронен в Шамире.

См. главу
Другие переводы



Судьи 10:2
3 Перекрёстные ссылки  

После Авимелеха восстал для спасения Израиля Фола, сын Фуи, сына Додова, из колена Иссахарова. Он жил в Шамире на горе Ефремовой.


После него восстал Иаир из Галаада и был судьею Израиля двадцать два года.


Израиль уже живет триста лет в Есевоне и в зависящих от него городах, в Ароере и зависящих от него городах, и во всех городах, которые близ Арнона; для чего вы в то время не отнимали [их]?