Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 2:12 - Синодальный перевод

И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что может сделать человек после царя сверх того, что уже сделано?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда решил присмотреться я к мудрости, а также к глупости и безумию. Но что может свершить наследник царя сверх того, чего добился тот до него?

См. главу

Восточный Перевод

Затем я стал размышлять о мудрости, о безумии и глупости (вряд ли мой преемник сможет это сделать лучше меня).

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем я стал размышлять о мудрости, о безумии и глупости (вряд ли мой преемник сможет это сделать лучше меня).

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем я стал размышлять о мудрости, о безумии и глупости (вряд ли мой преемник сможет это сделать лучше меня).

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем я решил подумать о мудрости, глупости и безумстве. Я думал о правителе, который станет следующим царём, но каждый последующий царь лишь повторяет дела своего предшественника.

См. главу

Новый русский перевод

Затем я стал размышлять о мудрости, о безумии и глупости. Ведь что еще может сделать преемник царя, кроме того, что уже делалось?

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 2:12
4 Перекрёстные ссылки  

И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это — томление духа;


Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, — и Бог воззовет прошедшее.


Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, —