И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок,
Неемия 13:23 - Синодальный перевод Еще в те дни я видел Иудеев, которые взяли себе жен из Азотянок, Аммонитянок и Моавитянок; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда же я заметил иудеев, чьи жены были из Ашдода, Аммона и Моава. Восточный Перевод Более того, в те дни я видел иудеев, которые женились на женщинах из Ашдода, Аммона и Моава. Восточный перевод версия с «Аллахом» Более того, в те дни я видел иудеев, которые женились на женщинах из Ашдода, Аммона и Моава. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Более того, в те дни я видел иудеев, которые женились на женщинах из Ашдода, Аммона и Моава. Святая Библия: Современный перевод В те дни я также обнаружил, что некоторые евреи взяли себе в жёны азотянок, аммонитянок и моавитянок. Новый русский перевод Более того, в те дни я видел иудеев, которые женились на женщинах из Ашдода, Аммона и Моава. |
И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок,
И встал Ездра священник и сказал им: вы сделали преступление, взяв себе жен иноплеменных, и тем увеличили вину Израиля.
и когда иноземные народы будут привозить товары и все продажное в субботу, не брать у них в субботу и в священный день, и в седьмой год оставлять долги всякого рода.
В тот день читано было из книги Моисеевой вслух народа и найдено написанное в ней: Аммонитянин и Моавитянин не может войти в общество Божие во веки,
и оттого сыновья их в половину говорят по-азотски, или языком других народов, и не умеют говорить по-иудейски.
И можно ли нам слышать о вас, что вы делаете все сие великое зло, грешите пред Богом нашим, принимая в сожительство чужеземных жен?
Когда услышал Санаваллат и Товия, и Аравитяне, и Аммонитяне, и Азотяне, что стены Иерусалимские восстановляются, что повреждения начали заделываться, то им было весьма досадно.
сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоего Аморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, [Гергесеев] и Иевусеев;
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
Когда введет тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, и изгонит от лица твоего многочисленные народы, Хеттеев, Гергесеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, семь народов, которые многочисленнее и сильнее тебя,