Глаза же Израилевы притупились от старости; не мог он видеть ясно. Иосиф подвел их к нему, и он поцеловал их и обнял их.
Бытие 48:8 - Синодальный перевод И увидел Израиль сыновей Иосифа и сказал: кто это? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же Израиль заметил сыновей Иосифа, он спросил: «Кто это?» Восточный Перевод Увидев сыновей Юсуфа, Исраил спросил: – Кто это? Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидев сыновей Юсуфа, Исраил спросил: – Кто это? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидев сыновей Юсуфа, Исроил спросил: – Кто это? Святая Библия: Современный перевод Тут Израиль увидел сыновей Иосифа и спросил: «Кто эти мальчики?» Новый русский перевод Увидев сыновей Иосифа, Израиль спросил: — Кто это? |
Глаза же Израилевы притупились от старости; не мог он видеть ясно. Иосиф подвел их к нему, и он поцеловал их и обнял их.
И сказал Иосиф отцу своему: это сыновья мои, которых Бог дал мне здесь. [Иаков] сказал: подведи их ко мне, и я благословлю их.