И сказали они фараону: мы пришли пожить в этой земле, потому что нет пажити для скота рабов твоих, ибо в земле Ханаанской сильный голод; итак позволь поселиться рабам твоим в земле Гесем.
Бытие 47:5 - Синодальный перевод И сказал фараон Иосифу: отец твой и братья твои пришли к тебе; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда фараон сказал Иосифу: «Твой отец и твои братья пришли к тебе — Восточный Перевод Фараон сказал Юсуфу: – Твой отец и братья пришли к тебе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Фараон сказал Юсуфу: – Твой отец и братья пришли к тебе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Фараон сказал Юсуфу: – Твой отец и братья пришли к тебе. Святая Библия: Современный перевод Тогда фараон сказал Иосифу: «К тебе пришли отец и братья. Новый русский перевод Фараон сказал Иосифу: — Твой отец и братья пришли к тебе. |
И сказали они фараону: мы пришли пожить в этой земле, потому что нет пажити для скота рабов твоих, ибо в земле Ханаанской сильный голод; итак позволь поселиться рабам твоим в земле Гесем.
земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гесем; и если знаешь, что между ними есть способные люди, поставь их смотрителями над моим скотом.