Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 4:9 - Синодальный перевод

И сказал Господь [Бог] Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Где же Авель, брат твой?» — спросил Господь Каина. «Не знаю, — ответил тот, — разве я сторож моему брату?»

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Вечный сказал Каину: – Где твой брат Авель? – Не знаю, – ответил тот. – Разве я сторож моему брату?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Вечный сказал Каину: – Где твой брат Авель? – Не знаю, – ответил тот. – Разве я сторож моему брату?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Вечный сказал Каину: – Где твой брат Авель? – Не знаю, – ответил тот. – Разве я сторож моему брату?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Некоторое время спустя Господь спросил Каина: «Где твой брат Авель?» Каин ответил: «Не знаю. Разве я сторож моему брату?»

См. главу

Новый русский перевод

Тогда Господь сказал Каину: — Где твой брат Авель? — Не знаю, — ответил тот. — Разве я сторож моему брату?

См. главу
Другие переводы



Бытие 4:9
11 Перекрёстные ссылки  

И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его?


и послали разноцветную одежду, и доставили к отцу своему, и сказали: мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда, или нет.


И сказал [Господь]: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли;


Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,


ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.


Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.


Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.