Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 26:13 - Синодальный перевод

И стал великим человек сей и возвеличивался больше и больше до того, что стал весьма великим.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

С каждым днем Исаак богател всё больше и больше — всего у него было в изобилии.

См. главу

Восточный Перевод

он разбогател, и состояние его всё росло, пока он не стал очень богатым.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

он разбогател, и состояние его всё росло, пока он не стал очень богатым.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

он разбогател, и состояние его всё росло, пока он не стал очень богатым.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Исаак разбогател и богател всё больше и больше, пока не стал несметно богат.

См. главу

Новый русский перевод

он разбогател, и состояние его всё росло, пока он не стал очень богатым.

См. главу
Другие переводы



Бытие 26:13
5 Перекрёстные ссылки  

И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом.


Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов;


И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота [и крупного скота], и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.


От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.


Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.