Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 24:38 - Синодальный перевод

а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь [оттуда] жену сыну моему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а пойду в его отчий дом, к родственникам его, и там возьму жену для его сына.

См. главу

Восточный Перевод

но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поклянись, что отправишься в землю моего отца, к моей семье, и выберешь жену моему сыну”.

См. главу

Новый русский перевод

но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына».

См. главу
Другие переводы



Бытие 24:38
5 Перекрёстные ссылки  

И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего [и иди] в землю, которую Я укажу тебе;


и взял с меня клятву господин мой, сказав: не бери жены сыну моему из дочерей Хананеев, в земле которых я живу,


Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со мною.


но пойдешь в землю мою, на родину мою [и к племени моему], и возьмешь [оттуда] жену сыну моему Исааку.


И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца ее.