Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 24:21 - Синодальный перевод

Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всё это время человек тот, не говоря ни слова, наблюдал за ней, желая понять: благословил ли Господь его путь или нет?

См. главу

Восточный Перевод

Он молча наблюдал за ней, пытаясь понять, даровал ли Вечный успех его путешествию.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он молча наблюдал за ней, пытаясь понять, даровал ли Вечный успех его путешествию.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он молча наблюдал за ней, пытаясь понять, даровал ли Вечный успех его путешествию.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Слуга же молча наблюдал за ней, желая удостовериться, что Господь дал ему ответ и сделал его путешествие успешным.

См. главу

Новый русский перевод

Он молча наблюдал за ней, пытаясь понять, даровал ли Господь успех его путешествию.

См. главу
Другие переводы



Бытие 24:21
13 Перекрёстные ссылки  

и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли ее сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;


И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть [воды], и начерпала для всех верблюдов его.


и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путем привел меня к дому брата господина моего.


Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему.


Песнь. Псалом Давида.


Бог сказал во святилище Своем: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;


А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.


И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.