Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 17:9 - Синодальный перевод

И сказал Бог Аврааму: ты же соблюди завет Мой, ты и потомки твои после тебя в роды их.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Но и ты, — воззвал Бог к Аврааму, — будь верен Завету Моему: и ты, и потомки твои во всех после тебя поколениях.

См. главу

Восточный Перевод

Всевышний сказал Ибрахиму: – Ты же должен соблюдать Моё священное соглашение, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Аллах сказал Ибрахиму: – Ты же должен соблюдать Моё священное соглашение, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Всевышний сказал Иброхиму: – Ты же должен соблюдать Моё священное соглашение, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И сказал Бог Аврааму: «А вот твоя часть соглашения: ты и твои потомки будете соблюдать Моё соглашение.

См. главу

Новый русский перевод

Бог сказал Аврааму: — Ты же должен соблюдать Мой завет, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.

См. главу
Другие переводы



Бытие 17:9
6 Перекрёстные ссылки  

И взял Авраам Измаила, сына своего, и всех рожденных в доме своем и всех купленных за серебро свое, весь мужеский пол людей дома Авраамова; и обрезал крайнюю плоть их в тот самый день, как сказал ему Бог.


ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя, ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом [все], что сказал о нем.


высокие горы — сернам; каменные утесы — убежище зайцам.


у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.


итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля,