Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 13:5 - Синодальный перевод

И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Богат был и Лот, кочевавший вместе с Аврамом, были и у него овцы, и крупный рогатый скот, и слуги свои.

См. главу

Восточный Перевод

У Лута, который кочевал с Ибрамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

У Лута, который кочевал с Ибрамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У Лута, который кочевал с Ибромом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Всё это время Лот находился вместе с Аврамом, и у него тоже было много скота и шатров.

См. главу

Новый русский перевод

У Лота, который кочевал с Аврамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры,

См. главу
Другие переводы



Бытие 13:5
6 Перекрёстные ссылки  

И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана.


И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имение, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харране; и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую.


И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.


Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в звероловстве, человеком полей; а Иаков человеком кротким, живущим в шатрах.


Ада родила Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.


Шатры их и овец их возьмут себе, и покровы их и всю утварь их, и верблюдов их возьмут, и будут кричать им: «ужас отовсюду!»