И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана.
Бытие 13:5 - Синодальный перевод И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Богат был и Лот, кочевавший вместе с Аврамом, были и у него овцы, и крупный рогатый скот, и слуги свои. Восточный Перевод У Лута, который кочевал с Ибрамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры, Восточный перевод версия с «Аллахом» У Лута, который кочевал с Ибрамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У Лута, который кочевал с Ибромом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры, Святая Библия: Современный перевод Всё это время Лот находился вместе с Аврамом, и у него тоже было много скота и шатров. Новый русский перевод У Лота, который кочевал с Аврамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры, |
И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана.
И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имение, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харране; и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую.
И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.
Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в звероловстве, человеком полей; а Иаков человеком кротким, живущим в шатрах.
Шатры их и овец их возьмут себе, и покровы их и всю утварь их, и верблюдов их возьмут, и будут кричать им: «ужас отовсюду!»