Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 4:20 - Синодальный перевод

Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сын мой! К словам моим будь внимателен, к речам моим слух приклони.

См. главу

Восточный Перевод

Сын мой, будь внимателен к речи моей, слова мои слушай прилежно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сын мой, будь внимателен к речи моей, слова мои слушай прилежно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сын мой, будь внимателен к речи моей, слова мои слушай прилежно.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сын мой, внимательно слушай мои слова.

См. главу

Новый русский перевод

Сын мой, будь внимателен к речи моей; слова мои слушай прилежно.

См. главу
Другие переводы



Притчи 4:20
10 Перекрёстные ссылки  

воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.


Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;


на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;


так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;


потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.


Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,


Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя. [Сын мой! чти Господа, — и укрепишься, и кроме Его не бойся никого.]


Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду.


Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.