Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 30:31 - Синодальный перевод

конь и козел, [предводитель стада,] и царь среди народа своего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

у петуха-задиры, у козла и у царя, перед которым никто не устоит.

См. главу

Восточный Перевод

петух перед курами, козёл впереди стада и царь во главе своего войска.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

петух перед курами, козёл впереди стада и царь во главе своего войска.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

петух перед курами, козёл впереди стада и царь во главе своего войска.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

гордо ходящий петух и козёл, а также царь перед своим народом.

См. главу

Новый русский перевод

петух, что вышагивает, козел и царь во главе своего народа.

См. главу
Другие переводы



Притчи 30:31
5 Перекрёстные ссылки  

Царский гнев — вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его.


Гроза царя — как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.


лев, силач между зверями, не посторонится ни перед кем;


Если ты в заносчивости своей сделал глупость и помыслил злое, то положи руку на уста;