И сказал царь Семею: ты знаешь, и знает сердце твое все зло, какое ты сделал отцу моему Давиду; да обратит же Господь злобу твою на голову твою!
Притчи 24:8 - Синодальный перевод Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У кого на уме зло — того будут звать коварным. Восточный Перевод Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником. Святая Библия: Современный перевод Если ты всегда замышляешь несчастья, люди будут знать тебя как приносящего беды и никогда не будут слушать тебя. Новый русский перевод Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником. |
И сказал царь Семею: ты знаешь, и знает сердце твое все зло, какое ты сделал отцу моему Давиду; да обратит же Господь злобу твою на голову твою!
Не заблуждаются ли умышляющие зло? [не знают милости и верности делающие зло;] но милость и верность у благомыслящих.
У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.
злоречивы, клеветники, богоненавистники, обидчики, самохвалы, горды, изобретательны на зло, непослушны родителям,