Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 24:8 - Синодальный перевод

Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У кого на уме зло — того будут звать коварным.

См. главу

Восточный Перевод

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если ты всегда замышляешь несчастья, люди будут знать тебя как приносящего беды и никогда не будут слушать тебя.

См. главу

Новый русский перевод

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу
Другие переводы



Притчи 24:8
12 Перекрёстные ссылки  

И сказал царь Семею: ты знаешь, и знает сердце твое все зло, какое ты сделал отцу моему Давиду; да обратит же Господь злобу твою на голову твою!


На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты — Бог мой.


Не заблуждаются ли умышляющие зло? [не знают милости и верности делающие зло;] но милость и верность у благомыслящих.


потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.


Помысел глупости — грех, и кощунник — мерзость для людей.


коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.


сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,


У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.


Из тебя произошел умысливший злое против Господа, составивший совет нечестивый.


злоречивы, клеветники, богоненавистники, обидчики, самохвалы, горды, изобретательны на зло, непослушны родителям,