Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его.
От Матфея 27:57 - Синодальный перевод Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса. Восточный Перевод Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исо. перевод Еп. Кассиана С наступлением же вечера пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который и сам был учеником Иисуса; Библия на церковнославянском языке Позде же бывшу, прииде человек богат от аримафеа, именем иосиф, иже и сам учися у Иисуса: |
Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его.
Был один человек из Рамафаим-Цофима, с горы Ефремовой, имя ему Елкана, сын Иерохама, сына Илия, сына Тоху, сына Цуфа, — Ефрафянин;
потом возвращался в Раму; ибо там был дом его, и там судил он Израиля, и построил там жертвенник Господу.