Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
От Матфея 26:57 - Синодальный перевод А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Взявшие Иисуса повели Его к первосвященнику Каиафе, где уже были собраны книжники и старейшины. Восточный Перевод Арестовавшие Ису привели Его к верховному священнослужителю Каиафе, у которого уже собрались учители Таурата и старейшины. Восточный перевод версия с «Аллахом» Арестовавшие Ису привели Его к верховному священнослужителю Каиафе, у которого уже собрались учители Таурата и старейшины. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Арестовавшие Исо привели Его к верховному священнослужителю Каиафе, у которого уже собрались учители Таврота и старейшины. перевод Еп. Кассиана Взявшие же Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, где собраны были книжники и старейшины. Библия на церковнославянском языке (Воини) же емше Иисуса ведоша к каиафе архиереови, идеже книжницы и старцы собрашася. |
Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,