Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 24:2 - Синодальный перевод

Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он же сказал им в ответ: «Видите всё это? Поверьте Мне, не останется камня на камне здесь, всё будет разрушено!»

См. главу

Восточный Перевод

– Видите всё это? – сказал им Иса. – Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, всё будет разрушено.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Видите всё это? – сказал им Иса. – Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, всё будет разрушено.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Видите всё это? – сказал им Исо. – Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, всё будет разрушено.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А Он ответил: видите вы всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне, который не будет опрокинут.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иисус же рече им: не видите ли вся сия? аминь глаголю вам, не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 24:2
8 Перекрёстные ссылки  

«Михей Морасфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя Иудейского, и сказал всему народу Иудейскому: так говорит Господь Саваоф: Сион будет вспахан, как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего — лесистым холмом.


Посему за вас Сион распахан будет как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего будет лесистым холмом.


и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то́, что ты не узнал времени посещения твоего.


Если так всё это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам,


Храма же я не видел в нем, ибо Господь Бог Вседержитель — храм его, и Агнец.