Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною — как Содом, и жители его — как Гоморра.
От Матфея 11:24 - Синодальный перевод но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова говорю Я вам: земле содомской будет легче в День Суда, чем тебе». Восточный Перевод Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе. перевод Еп. Кассиана Но говорю вам, что земле Содомской легче будет в день суда, чем тебе. Библия на церковнославянском языке обаче глаголю вам, яко земли содомстей отраднее будет в день судный, неже тебе. |
Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною — как Содом, и жители его — как Гоморра.
Живу Я, говорит Господь Бог; Содома, сестра твоя, не делала того сама и ее дочери, что делала ты и дочери твои.
истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго мо́литесь: за то́ примете тем бо́льшее осуждение.
И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.