По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,
От Марка 5:37 - Синодальный перевод И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, идти вместе с Ним. Восточный Перевод Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петира, Якуба и Иохана, брата Якуба. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петира, Якуба и Иохана, брата Якуба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петруса, Якуба и Иохана, брата Якуба. перевод Еп. Кассиана И не допустил никого последовать вместе с Ним, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова. Библия на церковнославянском языке И не остави по себе ни единаго ити, токмо петра и иакова и иоанна брата иаковля. |
По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,
И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвел на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними.
Придя же в дом, не позволил войти никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.
Петр выслал всех вон и, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села.