А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
От Марка 5:10 - Синодальный перевод И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И стал умолять Иисуса не изгонять их из этой земли. Восточный Перевод И он настойчиво умолял Ису не выгонять их из тех мест. Восточный перевод версия с «Аллахом» И он настойчиво умолял Ису не выгонять их из тех мест. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И он настойчиво умолял Исо не выгонять их из тех мест. перевод Еп. Кассиана И просил Его, чтобы не высылал их вон из этой страны. Библия на церковнославянском языке И молиша его много, да не послет их вне страны. |
А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.