Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 3:4 - Синодальный перевод

А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А затем обратился ко всем остальным: «Что позволяется делать в субботу: добро или зло? Спасти чью-то жизнь или погубить ее?» Они же молчали.

См. главу

Восточный Перевод

Затем Он спросил их: – Что позволительно делать в субботу: добро или зло? Спасать жизнь или убивать? Они молчали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем Он спросил их: – Что позволительно делать в субботу: добро или зло? Спасать жизнь или убивать? Они молчали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем Он спросил их: – Что позволительно делать в субботу: добро или зло? Спасать жизнь или убивать? Они молчали.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И говорит им: дозволяется ли в субботу доброе сделать или злое? Душу спасти или убить? Они молчали.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И глагола им: достоит ли в субботы добро творити, или зло творити? душу спасти, или погубити? Они же молчаху.

См. главу
Другие переводы



От Марка 3:4
9 Перекрёстные ссылки  

Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений.


Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.


И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.


Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше.


Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что́ должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали.