Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 2:10 - Синодальный перевод

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — говорит расслабленному:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И чтобы вам было ясно, что Сын Человеческий имеет власть здесь на земле прощать грехи!» — тут Иисус обратился к больному:

См. главу

Восточный Перевод

Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Иса обратился к парализованному: –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Иса обратился к парализованному: –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Исо обратился к парализованному: –

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но, чтобы вы знали, что власть имеет Сын Человеческий прощать грехи на земле, — говорит расслабленному:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

но да увесте, яко власть имать Сын Человеческий на земли отпущати грехи: глагола разслабленному:

См. главу
Другие переводы



От Марка 2:10
8 Перекрёстные ссылки  

Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?


тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.


Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?


Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов.