и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.
От Марка 16:4 - Синодальный перевод И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тут они увидели, что камень — такой огромный и тяжелый — уже отвален. Восточный Перевод Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим. перевод Еп. Кассиана И посмотрев, видят, что камень отвален; а был он весьма велик. Библия на церковнославянском языке И воззревшя видеша, яко отвален бе камень: бе бо велий зело. |
и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.
И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.
В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.