От Марка 16:13 - Синодальный перевод И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они вернулись в Иерусалим и сообщили остальным, но даже им не поверили. Восточный Перевод Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили. Восточный перевод версия с «Аллахом» Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили. перевод Еп. Кассиана И они пошли и возвестили остальным; но не поверили и им. Библия на церковнославянском языке И та шедша возвестиста прочым: и ни тема веры яша. |
Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.
Тогда Авраам сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.
Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?
Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.