Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 13:25 - Синодальный перевод

и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

звезды с неба падут, и силы небесные сотрясутся“.

См. главу

Восточный Перевод

звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и звезды будут падать с неба, и силы небесные будут поколеблены.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и звезды будут с небесе спадающя, и силы, яже на небесех, подвижутся.

См. главу
Другие переводы



От Марка 13:25
4 Перекрёстные ссылки  

И истлеет все небесное воинство; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист — со смоковницы.


И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма.


И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;


И звезды небесные пали на землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои.