Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть.
От Марка 10:8 - Синодальный перевод и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и станут двое плотью одной. Итак, их уже не двое — они одна плоть. Восточный Перевод и двое станут одной плотью». Так что их уже не двое, они – одна плоть. Восточный перевод версия с «Аллахом» и двое станут одной плотью». Так что их уже не двое, они – одна плоть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и двое станут одной плотью». Так что их уже не двое, они – одна плоть. перевод Еп. Кассиана и будут двое плотью единою», так что они уже не два, но единая плоть. Библия на церковнославянском языке и прилепится к жене своей, и будета оба в плоть едину: темже уже неста два, но плоть едина: |
Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть.
Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело с нею? ибо сказано: два будут одна плоть.