Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 7:17 - Синодальный перевод

Такое мнение о Нём распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И такая молва о Нем распространилась по всей Иудее и ее окрестностям.

См. главу

Восточный Перевод

И молва об Исе распространилась по всей Иудее и в окружающих её землях.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И молва об Исе распространилась по всей Иудее и в окружающих её землях.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И молва об Исо распространилась по всей Иудее и в окружающих её землях.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И это слово о Нем прошло по всей Иудее и по всей округе.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И изыде слово сие по всей иудеи о нем, и по всей стране.

См. главу
Другие переводы



От Луки 7:17
8 Перекрёстные ссылки  

Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:


И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.


И разнесся слух о сем по всей земле той.


А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.


И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее.


Царь Ирод, услышав об Иисусе [ибо имя Его стало гласно], говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.


И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.


И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!