Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 24:18 - Синодальный перевод

Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и один из них, по имени Клеопа, в ответ сказал Ему: «Ты, наверное, единственный из пришедших в Иерусалим не знаешь о том, что произошло там в эти дни?»

См. главу

Восточный Перевод

Один из них, которого звали Клеопа, ответил: – Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Один из них, которого звали Клеопа, ответил: – Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Один из них, которого звали Клеопа, ответил: – Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А один из них, по имени Клеопа, сказал Ему в ответ: один Ты в Иерусалиме не знаешь о случившемся в нем в эти дни?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвещав же един, емуже имя клеопа, рече к нему: ты ли един пришлец еси во Иерусалим, и не уведел еси бывших в нем во дни сия?

См. главу
Другие переводы



От Луки 24:18
3 Перекрёстные ссылки  

Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?


И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;


При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.