Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его.
От Луки 22:8 - Синодальный перевод и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу». Восточный Перевод и Иса послал Петира и Иохана с поручением: – Идите и приготовьте для нас праздничный ужин. Восточный перевод версия с «Аллахом» и Иса послал Петира и Иохана с поручением: – Идите и приготовьте для нас праздничный ужин. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и Исо послал Петруса и Иохана с поручением: – Идите и приготовьте для нас праздничный ужин. перевод Еп. Кассиана и Он послал Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам пасху, чтобы нам вкусить ее. Библия на церковнославянском языке и посла петра и иоанна, рек: шедша уготовайта нам пасху, да ямы. |
Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его.
Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
И как исцеленный хромой не отходил от Петра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.
Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Иисусом;
Но Петр и Иоанн сказали им в ответ: суди́те, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?
Находившиеся в Иерусалиме Апостолы, услышав, что Самаряне приняли слово Божие, послали к ним Петра и Иоанна,
и, узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным,