Но боящиеся Бога говорят друг другу: «внимает Господь и слышит это, и пред лицем Его пишется памятная книга о боящихся Господа и чтущих имя Его».
От Луки 2:17 - Синодальный перевод Увидев же, рассказали о том, что́ было возвещено им о Младенце Сем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Увидев их, пастухи возвестили им то, что узнали они об Этом Ребенке; Восточный Перевод Когда они Его увидели, то рассказали всё, что им было сказано об этом младенце. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они Его увидели, то рассказали всё, что им было сказано об этом младенце. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они Его увидели, то рассказали всё, что им было сказано об этом младенце. перевод Еп. Кассиана Увидев же, сообщили о том, что им сказано было об Этом Дитяти. Библия на церковнославянском языке Видевше же сказаша о глаголголе глаголголаннем им о отрочати сем. |
Но боящиеся Бога говорят друг другу: «внимает Господь и слышит это, и пред лицем Его пишется памятная книга о боящихся Господа и чтущих имя Его».
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
возвратись в дом твой и расскажи, что́ сотворил тебе Бог. Он пошел и проповедывал по всему городу, что сотворил ему Иисус.