Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 3:7 - Синодальный перевод

Если из овец приносит он жертву свою, пусть представит ее пред Господа,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если приносит человек в жертву овцу, пусть это приношение он перед Господом совершит,

См. главу

Восточный Перевод

Если он приносит ягнёнка, то пусть поставит его перед Вечным.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если он приносит ягнёнка, то пусть поставит его перед Вечным.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если он приносит ягнёнка, то пусть поставит его перед Вечным.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если израильтянин приносит в жертву ягнёнка, то пусть поставит его перед Господом,

См. главу

Новый русский перевод

Если он приносит ягненка, пусть поставит его перед Господом.

См. главу
Другие переводы



Левит 3:7
9 Перекрёстные ссылки  

И царь и все Израильтяне с ним принесли жертву Господу.


Если жертва его жертва мирная, и если он приносит из крупного скота, мужеского или женского пола, пусть принесет ее Господу, не имеющую порока,


тогда приносящий жертву свою Господу должен принести в приношение от хлеба десятую часть [ефы] пшеничной муки, смешанной с четвертою частью гина елея;


и вина для возлияния приноси четвертую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца [в приятное благоухание Господу].


одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером;


Ибо о том, что́ они делают тайно, стыдно и говорить.


и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.


то кольми паче Кровь Христа, Который Духом Святым принес Себя, непорочного, Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел для служения Богу живому и истинному!