и будет в тот день: вострубит великая труба, и придут затерявшиеся в Ассирийской земле и изгнанные в землю Египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме.
Левит 26:38 - Синодальный перевод и погибнете между народами, и пожрет вас земля врагов ваших; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так и сгинете средь народов — поглотит вас земля врагов ваших. Восточный Перевод Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрёт вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрёт вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрёт вас. Святая Библия: Современный перевод Вы потеряетесь среди других народов и исчезните в стране своих врагов. Новый русский перевод Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрет вас. |
и будет в тот день: вострубит великая труба, и придут затерявшиеся в Ассирийской земле и изгнанные в землю Египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме.
Итак знайте, что вы умрете от меча, голода и моровой язвы в том месте, куда хотите идти, чтобы жить там.
а оставшиеся из вас исчахнут за свои беззакония в землях врагов ваших и за беззакония отцов своих исчахнут;
будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Господь [Бог твой], в голоде, и жажде, и наготе, и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя.
и возвратит тебя Господь в Египет на кораблях тем путем, о котором я сказал тебе: «ты более не увидишь его»; и там будете продаваться врагам вашим в рабов и в рабынь, и не будет покупающего.