Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 18:11 - Синодальный перевод

Наготы дочери жены отца твоего, родившейся от отца твоего, она сестра твоя [по отцу], не открывай наготы ее.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дочь жены твоего отца, рожденная от отца твоего, — это тоже твоя сестра. Не вступай и с нею в связь, не бесчести ее.

См. главу

Восточный Перевод

Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рождённой твоему отцу: она твоя единокровная сестра.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рождённой твоему отцу: она твоя единокровная сестра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рождённой твоему отцу: она твоя единокровная сестра.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если у твоего отца и у его жены есть дочь, она — твоя сестра, и ты не должен иметь с ней половых отношений.

См. главу

Новый русский перевод

Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рожденной твоему отцу: она — твоя сестра.

См. главу
Другие переводы



Левит 18:11
4 Перекрёстные ссылки  

Но она сказала: нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.


Наготы дочери сына твоего или дочери дочери твоей, не открывай наготы их, ибо они твоя нагота.


Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему.


Наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери матери твоей, родившейся в доме или вне дома, не открывай наготы их.