Левит 13:24 - Синодальный перевод Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова То же и с ожогами на коже человека, на теле его. Если на зажившем месте появляется красноватое или белое пятно Восточный Перевод Если у кого-то на коже будет ожог и на месте ожога покажется красновато-белое или белое пятно, Восточный перевод версия с «Аллахом» Если у кого-то на коже будет ожог и на месте ожога покажется красновато-белое или белое пятно, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если у кого-то на коже будет ожог и на месте ожога покажется красновато-белое или белое пятно, Святая Библия: Современный перевод У человека может быть ожог на коже. Если живое мясо становится белым или красноватым пятном, священник должен осмотреть это пятно. Если оно окажется углублённым в кожу и волосы на этом пятне становятся белыми, значит это серьёзное кожное заболевание, которое началось с ожога. Священник должен объявить человека нечистым. Это — язва проказы. Новый русский перевод Если у кого-то на коже будет ожог и на месте ожога покажется красновато-белое или белое пятно, |
священник осмотрит, и если опухоль на коже бела, и волос изменился в белый, и на опухоли живое мясо,
и на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику;
если же пятно остается на своем месте и не распространяется, то это воспаление нарыва, и священник объявит его чистым.
и священник увидит, что волос на пятне изменился в белый, и оно окажется углубленным в коже, то это проказа, она расцвела на ожоге; и священник объявит его нечистым: это язва проказы;