К Колоссянам 2:21 - Синодальный перевод «не прикасайся», «не вкушай», «не дотрагивайся» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Не прикасайся, не ешь, не трогай!», Восточный Перевод «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»? Восточный перевод версия с «Аллахом» «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»? перевод Еп. Кассиана не прикасайся, не вкушай, не трогай, Библия на церковнославянском языке Не коснися, ниже вкуси, ниже осяжи: |
Идите, идите, выходите оттуда; не касайтесь нечистого; выходите из среды его, очистите себя, носящие сосуды Господни!
И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений:
запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.