Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 5:8 - Синодальный перевод

а кирпичей наложите на них то же урочное число, какое они делали вчера и третьего дня, и не убавляйте; они праздны, потому и кричат: пойдем, принесем жертву Богу нашему;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А кирпичей требуйте с них, как и прежде, — ни кирпичом меньше. Совсем обленились они, потому и кричат: „Пойдем в пустыню, принесем жертвы Богу нашему!“

См. главу

Восточный Перевод

Но требуйте от них такое же количество кирпичей, как и прежде. Норму не убавляйте. Они ленивы и потому кричат: «Пойдём, принесём жертву нашему Богу».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но требуйте от них такое же количество кирпичей, как и прежде. Норму не убавляйте. Они ленивы и потому кричат: «Пойдём, принесём жертву нашему Богу».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но требуйте от них такое же количество кирпичей, как и прежде. Норму не убавляйте. Они ленивы и потому кричат: «Пойдём, принесём жертву нашему Богу».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

количество же кирпичей, которые они должны изготовить, остаётся прежним. Они обленились, потому и обращаются ко мне с просьбой, чтобы я их отпустил. У них недостаточно работы, поэтому они и просят меня, чтобы я разрешил им принести жертвы их Богу.

См. главу

Новый русский перевод

Но требуйте от них такое же количество кирпичей, как и прежде. Норму не убавляйте. Они ленивы и потому кричат: «Пойдем, принесем жертву нашему Богу».

См. главу
Другие переводы



Исход 5:8
6 Перекрёстные ссылки  

Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.


И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов, [и Он, иначе Илиополь].


Но он сказал [им]: праздны вы, праздны, поэтому и говорите: пойдем, принесем жертву Господу.


И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: не убавляйте числа кирпичей, какое [положено] на каждый день.


не давайте впредь народу соломы для делания кирпича, как вчера и третьего дня, пусть они сами ходят и собирают себе солому,


дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами.