жертвенник медный и медную решетку к нему, шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
Исход 39:40 - Синодальный перевод завесы двора, столбы и подножия, завесу к воротам двора, веревки и колья и все вещи, принадлежащие к служению в скинии собрания, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова как и завесы двора, столбы и опоры, завесу для ворот двора, веревки, колышки и всё остальное, что изготовлено было для служения в Скинии — Шатре Откровения. Восточный Перевод завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, верёвки и колья для двора, всю утварь для священного шатра – шатра встречи, Восточный перевод версия с «Аллахом» завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, верёвки и колья для двора, всю утварь для священного шатра – шатра встречи, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, верёвки и колья для двора, всю утварь для священного шатра – шатра встречи, Святая Библия: Современный перевод Они показали Моисею стену завес вокруг двора вместе со столбами и их основаниями, завесу, скрывавшую вход во двор, все предметы внутри священного шатра, то есть шатра собрания. Новый русский перевод завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, веревки и колья для двора, все принадлежности для скинии — шатра собрания, |
жертвенник медный и медную решетку к нему, шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
одежды служебные для служения во святилище, священные одежды Аарону священнику и одежды сыновьям его для священнодействия.
Распространи место шатра твоего, расширь покровы жилищ твоих; не стесняйся, пусти длиннее верви твои и утверди колья твои;