Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 39:31 - Синодальный перевод

и прикрепили к ней шнур из голубой шерсти, чтобы привязать ее к кидару сверху, как повелел Господь Моисею.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

к ней прикрепили голубой шнур, чтобы привязывать сию диадему поверх тюрбана, — таково было Господне повеление Моисею.

См. главу

Восточный Перевод

Затем присоединили к нему голубой шнур, чтобы прикрепить его к тюрбану, как повелел Мусе Вечный.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем присоединили к нему голубой шнур, чтобы прикрепить его к тюрбану, как повелел Мусе Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем присоединили к нему голубой шнур, чтобы прикрепить его к тюрбану, как повелел Мусо Вечный.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Прикрепив золотую полоску к голубой ленте, они повязали ленту вокруг кидара, как повелел Господь Моисею.

См. главу

Новый русский перевод

Затем присоединили к нему голубой шнур, чтобы прикрепить его к тюрбану, как повелел Моисею Господь.

См. главу
Другие переводы



Исход 39:31
5 Перекрёстные ссылки  

И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: «Святыня Господня»,


Вот одежды, которые должны они сделать: наперсник, ефод, верхняя риза, хитон стяжной, кидар и пояс. Пусть сделают священные одежды Аарону, брату твоему, и сынам его, чтобы он был священником Мне.


И сделали полированную дощечку, диадиму святыни, из чистого золота, и начертали на ней письмена, как вырезывают на печати: Святыня Господня;


Так кончена была вся работа для скинии собрания; и сделали сыны Израилевы все: как повелел Господь Моисею, так и сделали.


Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания.