Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 28:7 - Синодальный перевод

У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

К обоим его верхним краям нужно пришить два соединяющих его наплечника, благодаря чему он станет цельным облачением.

См. главу

Восточный Перевод

У ефода должно быть два наплечника, прикреплённых по двум углам, чтобы он застёгивался.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

У ефода должно быть два наплечника, прикреплённых по двум углам, чтобы он застёгивался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У ефода должно быть два наплечника, прикреплённых по двум углам, чтобы он застёгивался.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На плечах ефода должны быть наплечники, которые должны быть привязаны к обеим полам ефода.

См. главу

Новый русский перевод

У эфода должно быть два наплечника, прикрепленных по двум углам, чтобы он застегивался.

См. главу
Другие переводы



Исход 28:7
5 Перекрёстные ссылки  

а два конца двух цепочек прикрепи к двум гнездам и прикрепи к нарамникам ефода с лицевой стороны его;


и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, и из крученого виссона, искусною работою.


И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из [чистого] золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона.


а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;


И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан.