Исход 24:13 - Синодальный перевод И встал Моисей с Иисусом, служителем своим, и пошел Моисей на гору Божию, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вместе со служившим при нем Иисусом Моисей тотчас же отправился на гору Божию, Восточный Перевод Муса тронулся в путь со своим помощником Иешуа и взошёл на гору Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса тронулся в путь со своим помощником Иешуа и взошёл на гору Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо тронулся в путь со своим помощником Иешуа и взошёл на гору Всевышнего. Святая Библия: Современный перевод Тогда Моисей и его помощник Иисус Навин поднялись на гору Божью, Новый русский перевод Моисей тронулся в путь со своим помощником Иисусом и взошел на Божью гору. |
И пришел Иофор, тесть Моисея, с сыновьями его и женою его к Моисею в пустыню, где он расположился станом у горы Божией,
Моисей взошел к Богу [на гору], и воззвал к нему Господь с горы, говоря: так скажи дому Иаковлеву и возвести сынам Израилевым:
И говорил Господь с Моисеем лицем к лицу, как бы говорил кто с другом своим; и он возвращался в стан; а служитель его Иисус, сын Навин, юноша, не отлучался от скинии.
И Господь сказал Аарону: пойди навстречу Моисею в пустыню. И он пошел, и встретился с ним при горе Божией, и поцеловал его.
В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! запрети им.