Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 13:6 - Синодальный перевод

семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день — праздник Господу;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

семь дней ешьте пресные лепешки, и на седьмой день — у вас праздник, Господу посвященный.

См. главу

Восточный Перевод

семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Вечному.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Вечному.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Вечному.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В течение семи дней вы должны есть только пресный хлеб, а на седьмой день должны устраивать великий праздник — праздник в честь Господа.

См. главу

Новый русский перевод

семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Господу.

См. главу
Другие переводы



Исход 13:6
6 Перекрёстные ссылки  

И совершили сыны Израилевы, находившиеся в Иерусалиме, праздник опресноков в семь дней, с великим веселием; каждый день левиты и священники славили Господа на орудиях, устроенных для славословия Господа.


Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве вышел ты из Египта.


и в течение семи дней приносите жертвы Господу; в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте.


Шесть дней ешь пресные хлебы, а в седьмой день отдание праздника Господу, Богу твоему; не занимайся работою.


и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день;